在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 24:13 - 新译本

在地上的万民, 都像摇过的橄榄树, 又像被摘取完了的葡萄树,剩下无几。

参见章节

圣经当代译本修订版

世上万民必所剩无几, 像打过的橄榄树, 又如摘过的葡萄树。

参见章节

中文标准译本

事情必如此成就在大地之间、万民之中, 就像橄榄树被摇打, 又像葡萄收获期结束后遗落的残粒。

参见章节

和合本修订版

地上的万民正像打过的橄榄树, 又如葡萄酿酒以后再去摘取,所剩无几。

参见章节

新标点和合本 上帝版

在地上的万民中, 必像打过的橄榄树, 又像已摘的葡萄所剩无几。

参见章节

新标点和合本 - 神版

在地上的万民中, 必像打过的橄榄树, 又像已摘的葡萄所剩无几。

参见章节

圣经–普通话本

在整个地球上,在列国之中, 它像一棵被打过的橄榄树, 又像收获季节过后从地上拾起的葡萄。

参见章节



以赛亚书 24:13
19 交叉引用  

若不是万军之耶和华 给我们留下一些生还者, 我们早已像所多玛、 蛾摩拉一样了。


“到那日,雅各的荣耀必衰落, 他肥胖的身体必消瘦。


到那日,耶和华要从幼发拉底的溪流,直到埃及小河,收集他的谷物;以色列人哪!你们必一个一个被捡拾回来。


境内剩下的人,虽然只有十分之一, 也必被消灭。 但正如栗树和橡树, 虽然被砍下,树的余干还存留在那里。 这圣洁的苗裔,就是这国的余干。”


那些逃脱刀剑的,必从埃及地返回犹大地;他们人数很少。这样,所有去埃及地在那里寄居的犹大余剩的人,就知道谁的话实现:我的,还是他们的。


他们中间逃脱的,必因自己的罪孽在山上发出哀声, 像谷中的鸽子哀鸣一样。


“你们收割庄稼的时候,不可把角落的谷物都割尽,也不可拾取收割时遗下的。


雅各家啊!我必召集你们所有的人, 聚集以色列的余民; 我要把他们安置在一起, 像羊在羊圈里, 像群羊远离了人,在草场上喧哗。


我有祸了! 因为我好象夏天采摘的果子,又像摘剩的葡萄, 没有一挂可吃的, 也没有我心所想望早熟的无花果。


如果那些日子不减少,没有一个人可以存活;但是为了选民,那些日子必会减少。


然而在撒狄你还有几名是未曾玷污自己衣服的,他们要身穿白衣与我同行;因为他们是配得上的。