在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 26:19 - 新标点和合本 上帝版

门徒遵着耶稣所吩咐的就去预备了逾越节的筵席。

参见章节

圣经当代译本修订版

门徒照耶稣的吩咐预备了逾越节的晚餐。

参见章节

中文标准译本

门徒们就依照耶稣所吩咐的去做,预备了逾越节的晚餐。

参见章节

和合本修订版

门徒遵照耶稣所吩咐的去预备了逾越节的宴席。

参见章节

新标点和合本 - 神版

门徒遵着耶稣所吩咐的就去预备了逾越节的筵席。

参见章节

新译本

门徒照耶稣的指示去作,预备好了逾越节的晚餐。

参见章节

圣经–普通话本

他们照耶稣的话去做了,准备好了逾越节的宴席。

参见章节



马太福音 26:19
7 交叉引用  

门徒就照耶稣所吩咐的去行,


耶稣说:「你们进城去,到某人那里,对他说:『夫子说:我的时候快到了,我与门徒要在你家里守逾越节。』」


到了晚上,耶稣和十二个门徒坐席。


你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。


他母亲对用人说:「他告诉你们什么,你们就做什么。」