路加福音 19:14 - 新标点和合本 上帝版 他本国的人却恨他,打发使者随后去,说:『我们不愿意这个人作我们的王。』 圣经当代译本修订版 “可是他的人民却憎恨他,他们随后派一个代表团去请愿说,‘我们不要这人做我们的王。’ 中文标准译本 “他本国的人却憎恨他,就差派特使在他背后去,说:‘我们不要这个人做王统治我们。’ 和合本修订版 他本国的百姓却恨他,打发使者随后去,说:‘我们不愿意这个人作我们的王。’ 新标点和合本 - 神版 他本国的人却恨他,打发使者随后去,说:『我们不愿意这个人作我们的王。』 新译本 他本国的人却恨他,就派使者跟着去说:‘我们不愿意这个人作王统治我们。’ 圣经–普通话本 他的国民都非常恨他,他们便派使者随后去说: ‘我们不要这个人做我们的王!’ |