Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 19:14 - 新译本

14 他本国的人却恨他,就派使者跟着去说:‘我们不愿意这个人作王统治我们。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 “可是他的人民却憎恨他,他们随后派一个代表团去请愿说,‘我们不要这人做我们的王。’

参见章节 复制

中文标准译本

14 “他本国的人却憎恨他,就差派特使在他背后去,说:‘我们不要这个人做王统治我们。’

参见章节 复制

和合本修订版

14 他本国的百姓却恨他,打发使者随后去,说:‘我们不愿意这个人作我们的王。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 他本国的人却恨他,打发使者随后去,说:『我们不愿意这个人作我们的王。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 他本国的人却恨他,打发使者随后去,说:『我们不愿意这个人作我们的王。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 他的国民都非常恨他,他们便派使者随后去说: ‘我们不要这个人做我们的王!’

参见章节 复制




路加福音 19:14
15 交叉引用  

人要碰它, 必须带备铁器和枪杆, 他们要在原地被火彻底烧毁。”


以色列的救赎主,以色列的圣者耶和华,对那被人藐视的、 被本国憎恶的、 被统治者奴役的,这样说: “君王看见了,就必起立, 领袖看见了,也要下拜, 都因信实的耶和华,就是拣选了你的、以色列的圣者的缘故。”


在一个月之内我除灭了三个牧人。我的心厌烦他们,他们的心也讨厌我。


如果不能,就该趁对方还远的时候,派使者去谈判和平的条件。


他叫了自己的十个仆人来,给他们一千银币,说:‘你们拿去作生意,等到我回来。’


他得了王位回来,就吩咐把那些领了钱的仆人召来,要知道他们作生意赚了多少。


至于我那些仇敌,就是不愿意我作王统治他们的,把他们拉到这里来,在我面前杀掉!’”


他到自己的地方来,自己的人却不接受他。


“如果世人恨你们,你们要知道他们在恨你们以先,已经恨我了。


耶和华对撒母耳说:“众民对你所说的一切,你只管听从,因为他们不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。


跟着我们:

广告


广告