在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 13:16 - 新标点和合本 上帝版

况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?」

参见章节

圣经当代译本修订版

这妇人身为亚伯拉罕的女儿,受撒旦的捆绑十八年,难道不该在安息日为她解开捆索吗?”

参见章节

中文标准译本

何况这妇人,做为亚伯拉罕的子孙,被撒旦所捆绑竟然有十八年,难道不应该在安息日这一天从捆锁中被释放吗?”

参见章节

和合本修订版

何况她本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了十八年,不该在安息日这天解开她的绑吗?”

参见章节

新标点和合本 - 神版

况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?」

参见章节

新译本

何况这个女人是亚伯拉罕的后裔,已经被撒但捆绑了十八年,不应当在安息日解开她的捆绑吗?”

参见章节

圣经–普通话本

这个女人是亚伯拉罕的后代,她被撒旦束缚了十八年之久,难道不应该在安息日里把她解救出来吗?”

参见章节



路加福音 13:16
11 交叉引用  

他从黑暗中和死荫里领他们出来, 折断他们的绑索。


耶稣说:「撒但,退去吧!因为经上记着说: 当拜主—你的上帝, 单要事奉他。」


又对他们说:「安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。


就喊着说:『我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧!打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头;因为我在这火焰里,极其痛苦。』


耶稣说:「今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。


你们要结出果子来,与悔改的心相称。不要自己心里说:『有亚伯拉罕为我们的祖宗。』我告诉你们,上帝能从这些石头中,给亚伯拉罕兴起子孙来。


你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己;因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。


「弟兄们,亚伯拉罕的子孙和你们中间敬畏上帝的人哪,这救世的道是传给我们的。


叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。