在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 18:20 - 新标点和合本 上帝版

岂可以恶报善呢? 他们竟挖坑要害我的性命! 求你记念我怎样站在你面前为他们代求, 要使你的忿怒向他们转消。

参见章节

圣经当代译本修订版

人岂能以恶报善? 他们竟设陷阱谋害我, 求你顾念我怎样站在你面前为他们求情, 怎样求你不要向他们发烈怒。

参见章节

和合本修订版

人岂可以恶报善呢? 他们竟挖坑要害我的性命! 求你记念我站在你面前为他们说好话, 要使你的愤怒转离他们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

岂可以恶报善呢? 他们竟挖坑要害我的性命! 求你记念我怎样站在你面前为他们代求, 要使你的忿怒向他们转消。

参见章节

新译本

良善的应得恶报吗? 他们竟然挖陷坑害我。 求你记念我怎样站在你面前, 为他们说好话, 使你的烈怒离开他们。

参见章节

圣经–普通话本

难道善良应该得到恶报吗? 而他们竟挖下陷坑要害我。 求您记得我曾怎样在您面前为他们辩解, 为的是您不致把怒气倾泻在他们身上。

参见章节



耶利米书 18:20
31 交叉引用  

你们想为孤儿拈阄, 以朋友当货物。


所以,他说要灭绝他们; 若非有他所拣选的摩西站在当中, 使他的忿怒转消, 恐怕他就灭绝他们。


恶人等待我,要灭绝我, 我却要揣摩你的法度。


他们向我以恶报善, 使我的灵魂孤苦。


因他们无故地为我暗设网罗, 无故地挖坑,要害我的性命。


以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。


他们为我的脚设下网罗,压制我的心; 他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。 (细拉)


他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱里。


以恶报善的, 祸患必不离他的家。


挖陷坑的,自己必掉在其中; 滚石头的,石头必反滚在他身上。


挖陷坑的,自己必掉在其中; 拆墙垣的,必为蛇所咬。


「所以你不要为这百姓祈祷,不要为他们呼求祷告;因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。


耶和华啊,我们承认自己的罪恶, 和我们列祖的罪孽, 因我们得罪了你。


耶和华对我说:「虽有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顾惜这百姓。你将他们从我眼前赶出,叫他们去吧!


愿那些逼迫我的蒙羞, 却不要使我蒙羞; 使他们惊惶, 却不要使我惊惶; 使灾祸的日子临到他们, 以加倍的毁坏毁坏他们。


耶和华啊,求你理会我, 且听那些与我争竞之人的话。


你使敌军忽然临到他们的时候, 愿人听见哀声从他们的屋内发出; 因他们挖坑要捉拿我, 暗设网罗要绊我的脚。


他们若果是先知,有耶和华的话临到他们,让他们祈求万军之耶和华,使那在耶和华殿中和犹大王宫内,并耶路撒冷剩下的器皿,不被带到巴比伦去。(


因为在我民中有恶人。 他们埋伏窥探,好像捕鸟的人; 他们设立圈套陷害人。


「所以,你不要为这百姓祈祷;不要为他们呼求祷告;也不要向我为他们祈求,因我不听允你。


耶和华啊,你见了我受的委屈; 求你为我伸冤。


耶稣对他们说:「我从父显出许多善事给你们看,你们是为哪一件拿石头打我呢?」


这要应验他们律法上所写的话,说:『他们无故地恨我。』


约拿单向他父亲扫罗替大卫说好话,说:「王不可得罪王的仆人大卫;因为他未曾得罪你,他所行的都与你大有益处。