那地甚是幽暗,是死荫混沌之地; 那里的光好像幽暗。
那里一片漆黑,幽暗混乱; 那里的光犹如黑暗。’”
那是乌黑之地, 犹如幽暗的死荫, 毫无秩序; 发出的光辉也像幽暗。”
那地黑暗,如死荫的幽暗, 毫无秩序,即使有光也像幽暗。”
那里像深夜一样黑, 混沌一片,充满忧伤, 连光也是黑的。”
拿玛人琐法回答说:
我若盼望阴间为我的房屋, 若下榻在黑暗中,
不然,我就早已躺卧安睡,
愿黑暗和死荫索取那日; 愿密云停在其上; 愿日蚀恐吓它。
没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。
死亡的门曾向你显露吗? 死荫的门你曾见过吗?
我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
你在野狗之处压伤我们, 用死荫遮蔽我们。
你的奇事岂能在幽暗里被知道吗? 你的公义岂能在忘记之地被知道吗?
耶和华啊,我呼求你; 我早晨的祷告要达到你面前。
凡你手所当做的事要尽力去做;因为在你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
耶和华—你们的上帝未使黑暗来到, 你们的脚未在昏暗山上绊跌之先, 当将荣耀归给他; 免得你们盼望光明, 他使光明变为死荫, 成为幽暗。
他们也不说: 那领我们从埃及地上来, 引导我们经过旷野, 沙漠有深坑之地, 和干旱死荫、无人经过、 无人居住之地的耶和华在哪里呢?
不但这样,并且在你我之间,有深渊限定,以致人要从这边过到你们那边是不能的;要从那边过到我们这边也是不能的。』