在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 10:1 - 新标点和合本 上帝版

所罗门的箴言: 智慧之子使父亲欢乐; 愚昧之子叫母亲担忧。

参见章节

圣经当代译本修订版

以下是所罗门的箴言: 智慧儿使父亲快乐, 愚昧儿叫母亲忧伤。

参见章节

中文标准译本

所罗门的箴言: 有智慧的儿子使父亲欢喜; 愚昧的儿子使母亲愁苦。

参见章节

和合本修订版

所罗门的箴言: 智慧之子使父亲喜乐; 愚昧之子使母亲担忧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

所罗门的箴言: 智慧之子使父亲欢乐; 愚昧之子叫母亲担忧。

参见章节

新译本

所罗门的箴言: 智慧的儿子使父亲欢乐, 愚昧的儿子使母亲忧愁。

参见章节

圣经–普通话本

以下是所罗门的箴言。 明智的儿子使父亲欣慰, 愚蠢的儿子使母亲忧虑。

参见章节



箴言 10:1
16 交叉引用  

他作箴言三千句,诗歌一千零五首。


以色列王大卫儿子所罗门的箴言:


智慧子听父亲的教训; 亵慢人不听责备。


智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。


生愚昧子的,必自愁苦; 愚顽人的父毫无喜乐。


愚昧子使父亲愁烦, 使母亲忧苦。


愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。


以下也是所罗门的箴言,是犹大王希西家的人所誊录的。


我儿,你要作智慧人,好叫我的心欢喜, 使我可以回答那讥诮我的人。


杖打和责备能加增智慧; 放纵的儿子使母亲羞愧。


管教你的儿子,他就使你得安息, 也必使你心里喜乐。


爱慕智慧的,使父亲喜乐; 与妓女结交的,却浪费钱财。


再者,传道者因有智慧,仍将知识教训众人;又默想,又考查,又陈说许多箴言。


那人是智慧是愚昧,谁能知道?他竟要管理我劳碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。这也是虚空。