提摩太前书 3:10 - 新标点和合本 上帝版 这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。 圣经当代译本修订版 他们要先接受考验,倘若无可指责,就可以立他们为执事。 中文标准译本 并且这些人也当先受考验,如果是无可指责的,才可以做执事。 和合本修订版 这些人也要先受考验,若没有可责之处,才让他们作执事。 新标点和合本 - 神版 这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。 新译本 他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。 圣经–普通话本 这些人也要像教会的领袖一样,首先要接受考验,如果他们证明自己无可指责,他们才可成为执事。 |