在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




尼希米记 10:31 - 新标点和合本 上帝版

这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果这地方的居民在安息日或其他圣日带来货物和五谷要卖给我们,我们必不购买。我们每逢第七年必不耕种,也必不追讨债务。

参见章节

和合本修订版

这地的民族若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。

参见章节

新译本

如果这地的外族人带来货物或五谷,在安息日贩卖,我们在安息日或圣日决不向他们买甚么;每逢第七年,我们必不耕种田地,并且豁免一切债务。

参见章节

圣经–普通话本

不在安息日或其他圣日买当地人来卖的粮食或其他商品;每逢第七年,不耕种土地,并取消别人所欠的一切债务。

参见章节



尼希米记 10:31
24 交叉引用  

这就应验耶和华借耶利米口所说的话:地享受安息;因为地土荒凉便守安息,直满了七十年。


那些日子,我也见犹大人娶了亚实突、亚扪、摩押的女子为妻。


如此,我岂听你们行这大恶,娶外邦女子干犯我们的上帝呢?」


头一日你们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可做。


但第七日是向耶和华—你上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;


又为你的儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿随从她们的神,就行邪淫,使你的儿子也随从她们的神行邪淫。


我所拣选的禁食不是要松开凶恶的绳, 解下轭上的索, 使被欺压的得自由, 折断一切的轭吗?


「每逢七月初十日,你们要刻苦己心,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,什么工都不可做;这要作你们永远的定例。


当这日,你们要宣告圣会;什么劳碌的工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。


六日要做工,第七日是圣安息日,当有圣会;你们什么工都不可做。这是在你们一切的住处向耶和华守的安息日。


免我们的债, 如同我们免了人的债。


所以,不拘在饮食上,或节期、月朔、安息日都不可让人论断你们。


因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。