在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 1:22 - 新标点和合本 上帝版

他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据。

参见章节

圣经当代译本修订版

在我们身上盖了祂自己的印记,并让圣灵住在我们心中作担保。

参见章节

中文标准译本

他又在我们身上盖了印,并且赐圣灵在我们心里做为预付凭据。

参见章节

和合本修订版

他在我们身上盖了印,并赐圣灵在我们心里作凭据。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据。

参见章节

新译本

他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。

参见章节

圣经–普通话本

他在我们身上盖上了属于他的印记,并把他的圣灵装在我们心里,作为他守诺的保证。

参见章节



哥林多后书 1:22
15 交叉引用  

耶和华对他说:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事叹息哀哭的人,画记号在额上。」


那领受他见证的,就印上印,证明上帝是真的。


不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父上帝所印证的。」


并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;


不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。


如果上帝的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。


为此,培植我们的就是上帝,他又赐给我们圣灵作凭据。


不要叫上帝的圣灵担忧;你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。


所以,那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的上帝。


然而,上帝坚固的根基立住了;上面有这印记说:「主认识谁是他的人」;又说:「凡称呼主名的人总要离开不义。」


圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,石上写着新名;除了那领受的以外,没有人能认识。』」


「地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们上帝众仆人的额。」


并且吩咐它们说,不可伤害地上的草和各样青物,并一切树木,惟独要伤害额上没有上帝印记的人。