在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 11:23 - 新标点和合本 上帝版

我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,

参见章节

圣经当代译本修订版

我把从主领受的传给了你们,就是:主耶稣被出卖的那天晚上,祂拿起饼来,

参见章节

中文标准译本

我当时传授给你们的是我从主所领受的:主耶稣在被出卖的那一夜,拿起饼来,

参见章节

和合本修订版

我当日传给你们的是从主所领受的。主耶稣被出卖的那一夜,拿起饼来,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,

参见章节

新译本

我当日传交给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被出卖的那一夜,他拿起饼来,

参见章节

圣经–普通话本

我给你们的教导是我从主那里领受来的。主耶稣在被出卖的那天晚上,拿起一块饼,

参见章节



哥林多前书 11:23
17 交叉引用  

除酵节的第一天,门徒来问耶稣说:「你吃逾越节的筵席,要我们在哪里给你预备?」


「你们知道,过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。」


耶稣说:「我实在告诉你,今夜鸡叫以先,你要三次不认我。」


凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。」


耶稣接过杯来,祝谢了,说:「你们拿这个,大家分着喝。


七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。


我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?


我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,


作使徒的保罗(不是由于人,也不是借着人,乃是借着耶稣基督,与叫他从死里复活的父上帝)


我照着耶和华—我上帝所吩咐的将律例典章教训你们,使你们在所要进去得为业的地上遵行。


因你们知道从主那里必得着基业为赏赐;你们所事奉的乃是主基督。


你们原晓得,我们凭主耶稣传给你们什么命令。