Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 22:17 - 新标点和合本 上帝版

17 耶稣接过杯来,祝谢了,说:「你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 祂接过杯来,祝谢后,说:“你们拿去分着喝吧。

参见章节 复制

中文标准译本

17 耶稣拿起杯来,祝谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

和合本修订版

17 耶稣接过杯来,祝谢了,说:“你们拿这杯,大家分着喝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 耶稣接过杯来,祝谢了,说:「你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

新译本

17 耶稣接过杯来,感谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 说完,耶稣举起酒杯,向上帝谢恩,然后说: “把这杯酒拿去,你们分着喝了吧!

参见章节 复制




路加福音 22:17
15 交叉引用  

我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。


在我敌人面前,你为我摆设筵席; 你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。


他们有丧事,人必不为他们擘饼,因死人安慰他们;他们丧父丧母,人也不给他们一杯酒安慰他们。


于是吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,门徒又递给众人。


拿着这七个饼和几条鱼,祝谢了,擘开,递给门徒;门徒又递给众人。


他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:「你们拿着吃,这是我的身体」;


他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝了福,就擘开,递给他们,说:「你们拿着吃,这是我的身体」;


又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说:「这是我的身体,为你们舍的,你们也应当如此行,为的是记念我。」


耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开,递给门徒,摆在众人面前。


守日的人是为主守的。吃的人是为主吃的,因他感谢上帝;不吃的人是为主不吃的,也感谢上帝。


我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?


我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,


你吃得饱足,就要称颂耶和华—你的上帝,因他将那美地赐给你了。」


在他还没有上邱坛吃祭物之先,你们一进城必遇见他;因他未到,百姓不能吃,必等他先祝祭,然后请的客才吃。现在你们上去,这时候必遇见他。」


跟着我们:

广告


广告