哈巴谷书 2:10 - 新标点和合本 上帝版 你图谋剪除多国的民,犯了罪, 使你的家蒙羞,自害己命。 圣经当代译本修订版 你们阴谋毁灭各族, 以致自辱己家,自害己命。 中文标准译本 你消灭许多民族, 是为自己的家图谋耻辱,自害己命。 和合本修订版 你图谋剪除许多民族,犯了罪, 使自己的家蒙羞,自害己命。 新标点和合本 - 神版 你图谋剪除多国的民,犯了罪, 使你的家蒙羞,自害己命。 新译本 你剪除多国的民,反害了自己; 你所谋算的,使你的家蒙羞。 圣经–普通话本 你图谋要毁灭许多民族, 到头来使你自己的家族蒙受羞辱, 给自己招来杀身之祸。 |