加拉太书 4:31 - 新标点和合本 上帝版 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。 圣经当代译本修订版 弟兄姊妹,这样看来,我们不是婢女的儿女,而是主母的儿女。 中文标准译本 因此,弟兄们,我们不是女仆的儿女,而是自由女人的儿女。 和合本修订版 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,而是自由妇人的儿女了。 新标点和合本 - 神版 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。 新译本 所以,弟兄们,我们不是婢女的儿女,而是自由的妇人的儿女了。 圣经–普通话本 因此,兄弟姐妹们,我们不是女奴的儿女,我们是自由女子的儿女。 |