Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 4:31 - 新标点和合本 - 神版

31 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 弟兄姊妹,这样看来,我们不是婢女的儿女,而是主母的儿女。

参见章节 复制

中文标准译本

31 因此,弟兄们,我们不是女仆的儿女,而是自由女人的儿女。

参见章节 复制

和合本修订版

31 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,而是自由妇人的儿女了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。

参见章节 复制

新译本

31 所以,弟兄们,我们不是婢女的儿女,而是自由的妇人的儿女了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 因此,兄弟姐妹们,我们不是女奴的儿女,我们是自由女子的儿女。

参见章节 复制




加拉太书 4:31
8 交叉引用  

所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。


因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。


然而经上是怎么说的呢?是说:「把使女和她儿子赶出去!因为使女的儿子不可与自主妇人的儿子一同承受产业。」


基督释放了我们,叫我们得以自由。所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。


弟兄们,你们蒙召是要得自由,只是不可将你们的自由当作放纵情欲的机会,总要用爱心互相服事。


跟着我们:

广告


广告