在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 8:20 - 新标点和合本 上帝版

挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。

参见章节

圣经当代译本修订版

挪亚为耶和华筑了一座坛,在上面焚烧各种洁净的牲畜和飞鸟作为燔祭。

参见章节

中文标准译本

挪亚为耶和华筑了一座祭坛,并拿各样洁净的牲畜和各样洁净的飞鸟,在祭坛上献为燔祭。

参见章节

和合本修订版

挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各种洁净的牲畜和各种洁净的飞鸟,献在坛上为燔祭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。

参见章节

新译本

挪亚给耶和华筑了一座祭坛,拿各样洁净的牲畜和飞禽,献在祭坛上作为燔祭。

参见章节

圣经–普通话本

诺亚为主建造了一座祭坛。他从各种洁净的动物和鸟类中选出一些,献在祭坛上作为烧化祭。

参见章节



创世记 8:20
27 交叉引用  

亚伯兰就搬了帐棚,来到希伯仑、幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。


也是他起先筑坛的地方;他又在那里求告耶和华的名。


上帝说:「你带着你的儿子,就是你独生的儿子,你所爱的以撒,往摩利亚地去,在我所要指示你的山上,把他献为燔祭。」


他们到了上帝所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。


以撒就在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且支搭帐棚;他的仆人便在那里挖了一口井。


在那里筑了一座坛,起名叫伊利·伊罗伊·以色列。


上帝对雅各说:「起来!上伯特利去,住在那里;要在那里筑一座坛给上帝,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。」


他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫伊勒·伯特利;因为他逃避他哥哥的时候,上帝在那里向他显现。


亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上。耶和华看中了亚伯和他的供物,


凡洁净的畜类,你要带七公七母;不洁净的畜类,你要带一公一母;


空中的飞鸟也要带七公七母,可以留种,活在全地上;


一切走兽、昆虫、飞鸟,和地上所有的动物,各从其类,也都出了方舟。


筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭;因为他说:「恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉上帝。」约伯常常这样行。


摩西说:「你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华—我们的上帝。


要把全羊烧在坛上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。


要从他们手中接过来,烧在耶和华面前坛上的燔祭上,是献给耶和华为馨香的火祭。


一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;


所以,弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的;你们如此事奉乃是理所当然的。


我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。


你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,借着耶稣基督奉献上帝所悦纳的灵祭。


惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属  上帝 的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。