Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 33:20 - 新标点和合本 上帝版

20 在那里筑了一座坛,起名叫伊利·伊罗伊·以色列。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 雅各在那里筑了一座坛,称之为伊利·伊罗伊·以色列。

参见章节 复制

中文标准译本

20 在那里雅各立了一座祭坛,称它为伊利-伊罗伊-以色列。

参见章节 复制

和合本修订版

20 雅各在那里筑了一座坛,起名叫伊利.伊罗伊.以色列。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 在那里筑了一座坛,起名叫伊利‧伊罗伊‧以色列。

参见章节 复制

新译本

20 在那里雅各建了一座坛,给它起名叫伊利.伊罗伊.以色列。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 雅各在那里造了一座祭坛,命名为“伊利伊罗伊以色列”。

参见章节 复制




创世记 33:20
10 交叉引用  

亚伯兰就搬了帐棚,来到希伯仑、幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。


亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华—永生上帝的名。


那人说:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因为你与上帝与人较力,都得了胜。」


就用一百块银子向示剑的父亲、哈抹的子孙买了支帐棚的那块地,


利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。


他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫伊勒·伯特利;因为他逃避他哥哥的时候,上帝在那里向他显现。


挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。


所以,大卫在会众面前称颂耶和华说:「耶和华—我们的父,以色列的上帝是应当称颂,直到永永远远的!


我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。」


跟着我们:

广告


广告