使徒行传 1:10 - 新标点和合本 上帝版 当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说: 圣经当代译本修订版 祂上升时,他们都定睛望着天空,忽然有两个身穿白衣的人站在他们身旁, 中文标准译本 正当耶稣离去,他们注目望天的时候,忽然有两个身穿白衣的人站在他们旁边, 和合本修订版 他升上去的时候,他们定睛望天,看哪,有两个人身穿白衣站在他们旁边, 新标点和合本 - 神版 当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说: 新译本 当他往上升,他们定睛望天的时候,忽然有两个人,身穿白衣,站在他们旁边, 圣经–普通话本 耶稣离去时,他们都目不转睛地仰望着天空。突然有两个身穿白衣的人站在他们身边, |