传道书 12:3 - 新标点和合本 上帝版 看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗; 圣经当代译本修订版 守卫家园的手脚颤抖,强壮的身躯变得弯腰驼背;牙齿稀少,无法咀嚼;视力衰退,看不清楚; 中文标准译本 在那日,看守家的颤抖, 强壮的男人蜷曲, 推磨的女人因为人少而停工, 向窗外看的人眼目昏暗; 和合本修订版 看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗; 新标点和合本 - 神版 看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗; 新译本 那时,看守房子的发抖,强壮的弯腰,推磨的稀少,都停了工,往窗外看的都昏暗了, 圣经–普通话本 到了那时,看房人已经颤颤巍巍,当年的壮汉已经弯腰驼背,牙齿稀少已经嚼不动东西,窗外的景物已经模模糊糊。 |