在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 4:7 - 新标点和合本 上帝版

我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。

参见章节

圣经当代译本修订版

然而,我们各人都是按照基督所赐之量领受恩典。

参见章节

中文标准译本

然而,我们每一个人都按照基督恩赐的尺度被赐予了恩典。

参见章节

和合本修订版

我们每个人蒙恩都是照基督所量给每个人的恩赐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。

参见章节

新译本

我们各人蒙恩,是照着基督量给我们的恩赐。

参见章节

圣经–普通话本

我们每个人都得到了基督分配给我们的特殊恩赐。

参见章节



以弗所书 4:7
13 交叉引用  

按着各人的才干给他们银子:一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。


上帝所差来的就说上帝的话,因为上帝赐圣灵给他是没有限量的。


我凭着所赐我的恩对你们各人说:不要看自己过于所当看的;要照着上帝所分给各人信心的大小,看得合乎中道。


我们与  上帝 同工的,也劝你们不可徒受他的恩典。


谅必你们曾听见上帝赐恩给我,将关切你们的职分托付我,


我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人,


上帝又按自己的旨意,用神迹、奇事和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。


各人要照所得的恩赐彼此服事,作上帝百般恩赐的好管家。