Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 4:7 - 中文标准译本

7 然而,我们每一个人都按照基督恩赐的尺度被赐予了恩典。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 然而,我们各人都是按照基督所赐之量领受恩典。

参见章节 复制

和合本修订版

7 我们每个人蒙恩都是照基督所量给每个人的恩赐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。

参见章节 复制

新译本

7 我们各人蒙恩,是照着基督量给我们的恩赐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 我们每个人都得到了基督分配给我们的特殊恩赐。

参见章节 复制




以弗所书 4:7
13 交叉引用  

他按照每个人自己的能力,一个给了五千两银子,一个给了两千两,一个给了一千两,然后就出外旅行。


神所差派的那一位,就说神的话语,因为神不靠着量度赐下圣灵。


我藉着所赐给我的恩典,对你们中间的每个人说:不要自视过高,过于所当看的,而要照着神所分给每个人信心的尺度,清醒地看自己。


我们做为神的同工,也恳求你们:不可白受神的恩典。


你们一定听说过,为了你们的缘故,神那恩典的任务已经赐给我了;


我在所有圣徒中,比最小的还小,但被赐予了这恩典,是为了把基督那无法测度的丰盛传给外邦人;


神又照着自己的旨意,用神迹、奇事和各种大能,以及圣灵的各种恩赐,与他们一同见证。


每个人要照着自己所领受的恩赐来彼此服事,做神各种恩典的好管家。


跟着我们:

广告


广告