在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 11:27 - 新标点和合本 - 神版

一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。

参见章节

圣经当代译本修订版

我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。

参见章节

中文标准译本

我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。

参见章节

和合本修订版

一切都是我父交给我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意启示的人,没有人知道父。

参见章节

新标点和合本 上帝版

一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。

参见章节

新译本

我父已经把一切交给我;除了父没有人认识子,除了子和子所愿意启示的人,没有人认识父。

参见章节

圣经–普通话本

“我父赐给了我一切。除了圣父,没有人知道圣子;除了圣子和圣子愿意向他揭示的人,没有人知道圣父。

参见章节



马太福音 11:27
21 交叉引用  

耶稣进前来,对他们说:「天上地下所有的权柄都赐给我了。


一切所有的都是我父交付我的;除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父是谁。」


从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。


正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。


耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从 神出来的,又要归到 神那里去,


「你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。


父爱子,已将万有交在他手里。


这不是说有人看见过父,惟独从 神来的,他看见过父。


我却认识他;因为我是从他来的,他也是差了我来。」


耶稣已经进入天堂,在 神的右边;众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他。


凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。


凡越过基督的教训不常守着的,就没有 神;常守这教训的,就有父又有子。