在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 27:12 - 新标点和合本 - 神版

求你不要把我交给敌人,遂其所愿; 因为妄作见证的和口吐凶言的,起来攻击我。

参见章节

圣经当代译本修订版

求你不要把我交给仇敌,遂其所愿, 因为他们诬告我,恐吓我。

参见章节

中文标准译本

求你不要照着我敌人的愿望把我交出去, 因为作假见证并口吐凶言的起来攻击我。

参见章节

和合本修订版

求你不要把我交给敌人,遂其所愿; 因为妄作见证的和口吐凶言的都起来攻击我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

求你不要把我交给敌人,遂其所愿; 因为妄作见证的和口吐凶言的,起来攻击我。

参见章节

新译本

求你不要照着我敌人的心愿,把我交给他们, 因为有作假见证的人起来攻击我, 并且口出凶暴的话。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,求您不要让我落入仇敌的手中。 他们散布谎言诋毁我,妄图伤害我。

参见章节



诗篇 27:12
17 交叉引用  

耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。 (细拉)


求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。


你未曾把我交在仇敌手里; 你使我的脚站在宽阔之处。


凶恶的见证人起来, 盘问我所不知道的事。


不容他们心里说:阿哈,遂我们的心愿了! 不容他们说:我们已经把他吞了!


我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。


因我的仇敌不得向我夸胜, 我从此便知道你喜爱我。


耶和华必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。


「不可作假见证陷害人。


在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话,又分外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。」


扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,


若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶,


求我主我王听仆人的话:若是耶和华激发你攻击我,愿耶和华收纳祭物;若是人激发你,愿他在耶和华面前受咒诅;因为他现今赶逐我,不容我在耶和华的产业上有分,说:『你去事奉别神吧!』