在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 7:17 - 新标点和合本 - 神版

既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。

参见章节

圣经当代译本修订版

其实不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。

参见章节

中文标准译本

所以现在这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。

参见章节

和合本修订版

事实上,这不是我做的,而是住在我里面的罪做的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。

参见章节

新译本

既是这样,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。

参见章节

圣经–普通话本

其实作恶的不是我,而是生活在我之中的罪恶在做这些事情。

参见章节



罗马书 7:17
7 交叉引用  

我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为,立志为善由得我,只是行出来由不得我。


若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。


但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。


因为人若有愿做的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。