Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 7:17 - 新译本

17 既是这样,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 其实不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。

参见章节 复制

中文标准译本

17 所以现在这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。

参见章节 复制

和合本修订版

17 事实上,这不是我做的,而是住在我里面的罪做的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 其实作恶的不是我,而是生活在我之中的罪恶在做这些事情。

参见章节 复制




罗马书 7:17
7 交叉引用  

我知道在我里面,就是在我肉体之中,没有良善,因为立志行善由得我,行出来却由不得我。


我若作自己不愿意作的事,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。


但我发觉肢体中另有一个律,和我心中的律争战,把我掳去附从肢体中的罪律。


因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。


跟着我们:

广告


广告