在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 15:17 - 新标点和合本 - 神版

所以论到 神的事,我在基督耶稣里有可夸的。

参见章节

圣经当代译本修订版

因此,我在基督耶稣里以事奉上帝为荣。

参见章节

中文标准译本

所以,我在基督耶稣里,在属神的事上有可夸耀的。

参见章节

和合本修订版

所以,有关上帝面前的事奉,我在基督耶稣里是有可夸的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以论到上帝的事,我在基督耶稣里有可夸的。

参见章节

新译本

所以,在 神的事上,我在基督耶稣里倒有可以引以为荣的。

参见章节

圣经–普通话本

所以,我为在基督耶稣里为上帝所做的工作而感到自豪。

参见章节



罗马书 15:17
10 交叉引用  

倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在 神面前并无可夸。


我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。


我大大地放胆,向你们说话;我因你们多多夸口,满得安慰;我们在一切患难中分外的快乐。


因为真受割礼的,乃是我们这以 神的灵敬拜、在基督耶稣里夸口、不靠着肉体的。


所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在 神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。


凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭。