在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 5:20 - 新标点和合本 - 神版

父爱子,将自己所做的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他看,叫你们希奇。

参见章节

圣经当代译本修订版

父因为爱子,便把自己的一切作为给祂看,而且还要把比这些更大的作为给祂看,叫你们惊奇。

参见章节

中文标准译本

原来,父喜爱子,把自己所做的一切都给他看,还要把比这些更大的事给他看,使你们感到惊奇。

参见章节

和合本修订版

父爱子,将自己所做的一切事指示给他看,还要将比这更大的事给他看,使你们惊讶。

参见章节

新标点和合本 上帝版

父爱子,将自己所做的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他看,叫你们希奇。

参见章节

新译本

父爱子,把自己所作的一切指示给他看,还要把比这些更大的事指示给他看,使你们惊奇。

参见章节

圣经–普通话本

父很爱子,把自己做的一切显示给子看。他还要把比治病更了不起的事情做给子看。到那时,你们会惊讶。

参见章节



约翰福音 5:20
17 交叉引用  

一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。


说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们,且有声音从云彩里出来,说:「这是我的爱子,我所喜悦的。你们要听他!」


从天上有声音说:「这是我的爱子,我所喜悦的。」


魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看,


一切所有的都是我父交付我的;除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父是谁。」


从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。


耶稣对他们说:「我从父显出许多善事给你们看,你们是为哪一件拿石头打我呢?」


我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。


以后我不再称你们为仆人,因仆人不知道主人所做的事。我乃称你们为朋友;因我从我父所听见的,已经都告诉你们了。


我已将你的名指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。」


父爱子,已将万有交在他手里。


父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。


我实实在在地告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见 神儿子的声音,听见的人就要活了。


行善的,复活得生;作恶的,复活定罪。


他从父 神得尊贵荣耀的时候,从极大荣光之中有声音出来,向他说:「这是我的爱子,我所喜悦的。」