在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 2:12 - 新标点和合本 - 神版

这事以后,耶稣与他的母亲、弟兄,和门徒都下迦百农去,在那里住了不多几日。

参见章节

圣经当代译本修订版

这事以后,耶稣和祂的母亲、弟弟及门徒一起去迦百农住了几天。

参见章节

中文标准译本

这事以后,耶稣和他的母亲、兄弟以及他的门徒们,都下到迦百农去,在那里住了几天。

参见章节

和合本修订版

这事以后,耶稣与他的母亲、兄弟和门徒都下迦百农去,在那里住了不多几天。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这事以后,耶稣与他的母亲、弟兄,和门徒都下迦百农去,在那里住了不多几日。

参见章节

新译本

这事以后,耶稣和母亲、弟弟、门徒,都下到迦百农去,在那里住了没有几天。

参见章节

圣经–普通话本

婚礼之后,耶稣和他的母亲、他的兄弟们以及门徒们一起到迦百农去了,他们在那里住了几天。

参见章节



约翰福音 2:12
12 交叉引用  

迦百农啊,你已经升到天上,将来必坠落阴间;因为在你那里所行的异能,若行在所多玛,它还可以存到今日。


耶稣还对众人说话的时候,不料他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。


后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。


这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子雅各、约西、犹大、西门的长兄吗?他妹妹们不也是在我们这里吗?」他们就厌弃他。


耶稣和他的门徒也被请去赴席。


耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。


上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。


难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?


至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有看见。