在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 13:10 - 新标点和合本 - 神版

耶稣说:「凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。」

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣说:“洗过澡的人全身是干净的,只要洗洗脚就好了。你们是干净的,但不是每一个都干净。”

参见章节

中文标准译本

耶稣说:“洗过澡的人,除了脚以外,没有需要洗的;他是完全干净的。你们是干净的,但不是每个人都干净。”

参见章节

和合本修订版

耶稣对他说:“凡洗过澡的人不需要再洗,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣说:「凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。」

参见章节

新译本

耶稣说:“洗过澡的人,全身都洁净,只需要洗脚就可以了。你们是洁净的,但不是人人都是这样。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣说: “洗过澡的人,全身都是干净的,只需洗脚就行了。你们很干净,但不是所有的人都很干净。”

参见章节



约翰福音 13:10
23 交叉引用  

时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。


我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵!


耶和华说:「当那日子、那时候,虽寻以色列的罪孽,一无所有;虽寻犹大的罪恶,也无所见;因为我所留下的人,我必赦免。」


那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。


焚烧的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。」


免我们的债, 如同我们免了人的债。


我这话不是指着你们众人说的,我知道我所拣选的是谁。现在要应验经上的话,说:『同我吃饭的人用脚踢我。』


西门‧彼得说:「主啊,不但我的脚,连手和头也要洗。」


现在你们因我讲给你们的道,已经干净了。


若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。


神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义。


亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏 神,得以成圣。


愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘!


这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。


原来我们在许多事上都有过失;若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。