Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 13:10 - 圣经当代译本修订版

10 耶稣说:“洗过澡的人全身是干净的,只要洗洗脚就好了。你们是干净的,但不是每一个都干净。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 耶稣说:“洗过澡的人,除了脚以外,没有需要洗的;他是完全干净的。你们是干净的,但不是每个人都干净。”

参见章节 复制

和合本修订版

10 耶稣对他说:“凡洗过澡的人不需要再洗,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 耶稣说:「凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 耶稣说:「凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。」

参见章节 复制

新译本

10 耶稣说:“洗过澡的人,全身都洁净,只需要洗脚就可以了。你们是洁净的,但不是人人都是这样。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 耶稣说: “洗过澡的人,全身都是干净的,只需洗脚就行了。你们很干净,但不是所有的人都很干净。”

参见章节 复制




约翰福音 13:10
23 交叉引用  

诚然,在地上无法找到一个一生行善、从未犯罪的义人。


我的爱人啊, 你全然美丽,毫无瑕疵。


那时,在以色列必找不到过犯,在犹大必找不到罪恶,因为我必赦免我保留下来的余民。这是耶和华说的。


把羊送交阿撒泻勒的人要洗衣、沐浴,然后才可回到营里。


负责焚烧的人要洗衣、沐浴,然后才可回到营里。


饶恕我们的罪, 就像我们饶恕了得罪我们的人。


我这话不是指着你们每一个人说的,我知道我拣选了谁。但这是为了要应验圣经上的话,‘吃我饭的人用脚踢我。’


西门·彼得说:“主啊,不只我的脚,连我的手和头也洗吧。”


因着我对你们讲的道,你们已经洁净了。


若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,看啊,一切都更新了。


上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为上帝接纳的义人。


亲爱的弟兄姊妹,我们既然有这些应许,就当洗净自己身体和灵魂一切的污秽,存着敬畏上帝的心追求完全圣洁。


愿赐平安的上帝亲自使你们完全圣洁!愿祂保守你们的灵、魂、体,使你们在主耶稣基督再来的时候无可指责!


因为这些不过是关于饮食和各种洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。


因为我们在许多方面难免有过失。如果谁在言语上没有过失,他就是纯全的人,也能在各方面保持自制。


跟着我们:

广告


广告