Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 16:26 - 新标点和合本 - 神版

26 那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 把羊送交阿撒泻勒的人要洗衣、沐浴,然后才可回到营里。

参见章节 复制

中文标准译本

26 那释放除罪羊的人,要洗衣服,用水洗身,之后才可以进入营地。

参见章节 复制

和合本修订版

26 那放走山羊归给阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后才可以回到营里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。

参见章节 复制

新译本

26 那送走归阿撒泻勒的山羊的人,要洗净自己的衣服,用水洗身,然后才可以进到营里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 “将山羊带到阿撒泻勒的人必须洗涤衣服,沐浴净身,然后才可以进入营地。

参见章节 复制




利未记 16:26
19 交叉引用  

「这些都能使你们不洁净。凡摸了死的,必不洁净到晚上。


凡拿了死的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。


凡四足的走兽,用掌行走的,是与你们不洁净;摸其尸的,必不洁净到晚上。


拿其尸的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净的。


这些爬物都是与你们不洁净的。在它死了以后,凡摸了的,必不洁净到晚上。


其中死了的,掉在什么东西上,这东西就不洁净,无论是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什么工用的器皿,须要放在水中,必不洁净到晚上,到晚上才洁净了。


「你们可吃的走兽若是死了,有人摸它,必不洁净到晚上;


有人吃那死了的走兽,必不洁净到晚上,并要洗衣服;拿了死走兽的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。


求洁净的人当洗衣服,剃去毛发,用水洗澡,就洁净了;然后可以进营,只是要在自己的帐棚外居住七天。


凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。


但那拈阄归与阿撒泻勒的羊要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归与阿撒泻勒。


赎罪祭牲的脂油要在坛上焚烧。


焚烧的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。」


为那两只羊拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。


这要给你们作为永远的定例。并且那洒除污秽水的人要洗衣服。凡摸除污秽水的,必不洁净到晚上。


(律法原来一无所成)就引进了更美的指望;靠这指望,我们便可以进到 神面前。


跟着我们:

广告


广告