约翰福音 12:26 - 新标点和合本 - 神版 若有人服事我,就当跟从我;我在哪里,服事我的人也要在那里;若有人服事我,我父必尊重他。」 圣经当代译本修订版 谁要事奉我,就要跟从我。我在哪里,事奉我的人也要在哪里。我父必尊重事奉我的人。 中文标准译本 一个人如果要服事我,就当跟从我;我在哪里,我的仆人也将要在哪里。如果有人服事我,父将尊重他。 和合本修订版 若有人服事我,就当跟从我;我在哪里,服事我的人也要在哪里;若有人服事我,我父必尊重他。” 新标点和合本 上帝版 若有人服事我,就当跟从我;我在哪里,服事我的人也要在那里;若有人服事我,我父必尊重他。」 新译本 如果有人服事我,就应当跟从我;我在哪里,服事我的人也会在哪里;如果有人服事我,我父必尊重他。 圣经–普通话本 侍奉我的人必须跟随我,我在哪里,我的仆人也要在哪里。侍奉我的人,父会赐给他荣耀。 |