Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:3 - 新标点和合本 - 神版

3 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在那里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我预备好了以后,必定回来接你们到我那里。我在哪里,让你们也在哪里。

参见章节 复制

中文标准译本

3 我如果去为你们预备了地方,就会再来,接你们到我那里,好使我在哪里,你们也能在哪里。

参见章节 复制

和合本修订版

3 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在那里。

参见章节 复制

新译本

3 我若去为你们预备地方,就必再来接你们到我那里去,好使我在哪里,你们也在哪里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 我为你们准备好地方后还会再来,把你们接去和我同住,以便我在哪里,你们也能在哪里。

参见章节 复制




约翰福音 14:3
20 交叉引用  

若有人服事我,就当跟从我;我在哪里,服事我的人也要在那里;若有人服事我,我父必尊重他。」


你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。


我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道。」


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。


「加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。」


既是儿女,便是后嗣,就是 神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。


我正在两难之间,情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的。


叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他身上得荣耀,都照着我们的 神并主耶稣基督的恩。


我们若能忍耐,也必和他一同作王。 我们若不认他,他也必不认我们;


像这样,基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们。


得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。


跟着我们:

广告


广告