在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 1:2 - 新标点和合本 - 神版

「我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我的仆人摩西已经死了,你和全体以色列人现在要准备渡过约旦河,到我要赐给你们的地方去。

参见章节

中文标准译本

“我的仆人摩西死了,现在你要起来,与这全体民众过约旦河,到我所要赐给他们——以色列子民的那地去。

参见章节

和合本修订版

“我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。

参见章节

新译本

“我的仆人摩西死了;现在你要起来,和全体人民过这约旦河,到我现在要赐给他们以色列人的地去。

参见章节

圣经–普通话本

“我的仆人摩西死了。你和这个民族所有的人要做好准备,跨过约旦河,到我要赐给以色列人的土地上去。

参见章节



约书亚记 1:2
13 交叉引用  

我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的 神。」


你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。


耶和华问撒但说:「你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他完全正直,敬畏 神,远离恶事。」


看哪,我的仆人- 我所扶持所拣选、心里所喜悦的! 我已将我的灵赐给他; 他必将公理传给外邦。


我的仆人摩西不是这样;他是在我全家尽忠的。


你却要嘱咐约书亚,勉励他,使他胆壮;因为他必在这百姓前面过去,使他们承受你所要观看之地。』


摩西召了约书亚来,在以色列众人眼前对他说:「你当刚强壮胆!因为,你要和这百姓一同进入耶和华向他们列祖起誓应许所赐之地;你也要使他们承受那地为业。


于是,耶和华的仆人摩西死在摩押地,正如耶和华所说的。


耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华晓谕摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,说:


「你们要走遍营中,吩咐百姓说:『当预备食物;因为三日之内你们要过这约旦河,进去得耶和华-你们 神赐你们为业之地。』」