在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 12:24 - 新标点和合本 - 神版

殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。

参见章节

圣经当代译本修订版

殷勤的手必掌权, 懒惰者必做奴仆。

参见章节

中文标准译本

殷勤人的手必掌权, 懒散的人却在苦役中。

参见章节

和合本修订版

殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦役。

参见章节

新标点和合本 上帝版

殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。

参见章节

新译本

殷勤人的手必掌权, 懒惰人的手必作苦工。

参见章节

圣经–普通话本

勤勉的人必居要职, 懒惰的人必被奴役。

参见章节



箴言 12:24
15 交叉引用  

他以安静为佳,以肥地为美, 便低肩背重,成为服苦的仆人。


耶罗波安是大有才能的人。所罗门见这少年人殷勤,就派他监管约瑟家的一切工程。


以色列众人听见耶罗波安回来了,就打发人去请他到会众面前,立他作以色列众人的王。除了犹大支派以外,没有顺从大卫家的。


就是以色列人不能灭尽的,所罗门挑取他们的后裔作服苦的奴仆,直到今日。


手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。


懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。


懒惰人羡慕,却无所得; 殷勤人必得丰裕。


仆人办事聪明,必管辖贻羞之子, 又在众子中同分产业。


懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。


懒惰人说:外头有狮子; 我在街上就必被杀。


你看见办事殷勤的人吗? 他必站在君王面前, 必不站在下贱人面前。


及至以色列强盛了,就使迦南人做苦工,没有把他们全然赶出。