Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 12:20 - 新标点和合本 - 神版

20 以色列众人听见耶罗波安回来了,就打发人去请他到会众面前,立他作以色列众人的王。除了犹大支派以外,没有顺从大卫家的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 以色列人听说耶罗波安回来了,就请他到会众面前,拥立他做以色列人的王。只有犹大支派仍然效忠大卫家。

参见章节 复制

中文标准译本

20 以色列众人听说耶罗波安回来了,就派人去邀请他来参加集会,然后立他为全以色列的王。除了犹大支派以外,没有跟随大卫家的。

参见章节 复制

和合本修订版

20 以色列众人听见耶罗波安回来了,就派人去请他到会众那里,立他作全以色列的王。除了犹大支派,没有跟从大卫家的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 以色列众人听见耶罗波安回来了,就打发人去请他到会众面前,立他作以色列众人的王。除了犹大支派以外,没有顺从大卫家的。

参见章节 复制

新译本

20 以色列众人听说耶罗波安回来了,就派人去请他到会众面前,立他作以色列的王;除了犹大支派以外,没有跟随大卫家的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 以色列人听说耶罗波安回来了,就派人把他请到全体会众那里,立他为以色列之王,只有犹大支派仍然忠于大卫王室。

参见章节 复制




列王纪上 12:20
12 交叉引用  

于是以色列人都离开大卫,跟随比基利的儿子示巴。但犹大人从约旦河直到耶路撒冷,都紧紧跟随他们的王。


只是我不将全国夺回,要因我仆人大卫和我所选择的耶路撒冷,还留一支派给你的儿子。」


所罗门的臣仆、尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。他是以法莲支派的洗利达人,他母亲是寡妇,名叫洗鲁阿。


我因仆人大卫和我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷城的缘故,仍给所罗门留一个支派。)


我必从他儿子的手里将国夺回,以十个支派赐给你,


还留一个支派给他的儿子,使我仆人大卫在我所选择立我名的耶路撒冷城里,在我面前长有灯光。


我必拣选你,使你照心里一切所愿的,作王治理以色列。


惟独住犹大城邑的以色列人,罗波安仍作他们的王。


将以色列国从大卫家夺回;他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。耶罗波安引诱以色列人不随从耶和华,陷在大罪里。


以法莲用谎话, 以色列家用诡计围绕我; 犹大却靠 神掌权, 向圣者有忠心。


他们立君王,却不由我; 他们立首领,我却不认。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。


撒母耳对众民说:「你们看耶和华所拣选的人,众民中有可比他的吗?」众民就大声欢呼说:「愿王万岁!」


跟着我们:

广告


广告