在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 11:11 - 新标点和合本 - 神版

你们要过去得为业的那地乃是有山有谷、雨水滋润之地,

参见章节

圣经当代译本修订版

而你们将要占领的那片土地却有山有谷,雨水充足,

参见章节

中文标准译本

你们即将过去占有的那地,是有山有谷、有天上雨水滋润之地,

参见章节

和合本修订版

你们要过去得为业的那地乃是有山有谷、天上的雨水滋润之地,

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要过去得为业的那地乃是有山有谷、雨水滋润之地,

参见章节

新译本

但你们要过去得为业的地,却是一个有山有谷的地,有天上雨水滋润的地,

参见章节

圣经–普通话本

而你即将渡河进占的那块土地有山有谷,土地有天上的雨水浇灌。

参见章节



申命记 11:11
10 交叉引用  

愿 神赐你天上的甘露, 地上的肥土, 并许多五谷新酒。


神啊,你降下大雨; 你产业以色列疲乏的时候,你使他坚固。


祸哉!以法莲的酒徒, 住在肥美谷的山上, 他们心里高傲, 以所夸的为冠冕, 犹如将残之花。


我领你们进入肥美之地, 使你们得吃其中的果子和美物; 但你们进入的时候就玷污我的地, 使我的产业成为可憎的。


故此,以色列山要听主耶和华的话。大山小冈、水沟山谷、荒废之地、被弃之城,为四围其余的外邦人所占据、所讥刺的,


你要进去得为业的那地,本不像你出来的埃及地。你在那里撒种,用脚浇灌,像浇灌菜园一样。


就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从 神得福;