在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 9:3 - 新标点和合本 - 神版

泰尔为自己修筑保障, 积蓄银子如尘沙, 堆起精金如街上的泥土。

参见章节

圣经当代译本修订版

泰尔为自己建造堡垒, 堆积的银子多如尘土, 金子多如街上的泥土。

参见章节

中文标准译本

提尔为自己建造坚固城, 积聚银子如尘土, 积聚金子如街上的烂泥。

参见章节

和合本修订版

推罗为自己建造坚固城, 堆起银子如尘沙, 纯金如街上的泥土。

参见章节

新标点和合本 上帝版

泰尔为自己修筑保障, 积蓄银子如尘沙, 堆起精金如街上的泥土。

参见章节

新译本

推罗为自己建造了堡垒, 堆积银子,多如尘沙, 积聚精金,多如街上的泥土。

参见章节

圣经–普通话本

推罗把自己坚固得如同一座堡垒, 她积聚的白银多如尘沙, 成堆的黄金如同街上的泥土。

参见章节



撒迦利亚书 9:3
16 交叉引用  

来到泰尔的保障,并希未人和迦南人的各城,又到犹大南方的别是巴。


所罗门王一切的饮器都是金子的。黎巴嫩林宫里的一切器皿都是精金的。所罗门年间,银子算不了什么。


王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如高原的桑树。


要将你的珍宝丢在尘土里, 将俄斐的黄金丢在溪河石头之间;


他虽积蓄银子如尘沙, 预备衣服如泥土;


或与有金子、将银子装满了房屋的王子 一同安息;


耶和华已经向海伸手, 震动列国。 至于迦南, 他已经吩咐拆毁其中的保障。


泰尔本是赐冠冕的。 她的商家是王子; 她的买卖人是世上的尊贵人。 遭遇如此是谁定的呢?


人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头、木头、尘土都抛在水中。


你的资财、物件、货物、 水手、掌舵的、 补缝的、经营交易的, 并你中间的战士和人民, 在你破坏的日子必都沉在海中。


你由海上运出货物, 就使许多国民充足; 你以许多资财、货物 使地上的君王丰富。


你在深水中被海浪打破的时候, 你的货物和你中间的一切人民, 就都沉下去了。


耶和华的话又临到我说:


耶和华如此说: 泰尔三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罚; 因为她将众民交给以东, 并不记念弟兄的盟约。


转到拉玛和坚固城泰尔;又转到何萨,靠近亚革悉一带地方,直通到海;