在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 5:3 - 新标点和合本 - 神版

他对我说:「这是发出行在遍地上的咒诅。凡偷窃的必按卷上这面的话除灭;凡起假誓的必按卷上那面的话除灭。

参见章节

圣经当代译本修订版

他说:“这是临到全天下的咒诅,因为书卷一面写着‘凡偷盗的必被清除’,另一面写着‘凡起假誓的必被清除’。”

参见章节

中文标准译本

他对我说:“这是向整个地面发出的诅咒。凡偷窃的都必照着书卷这一面上的话被清除,凡起假誓的都必照着书卷另一面上的话被清除。

参见章节

和合本修订版

他对我说:“这就是向全地面发出的诅咒。凡偷窃的必按书卷这面的话除灭,凡起假誓的必按书卷那面的话除灭。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他对我说:「这是发出行在遍地上的咒诅。凡偷窃的必按卷上这面的话除灭;凡起假誓的必按卷上那面的话除灭。

参见章节

新译本

他对我说:“这是向全地发出的咒诅:凡偷盗的必照着书卷这面所写的被清除;凡起假誓的必照着那面所记的被清除。

参见章节

圣经–普通话本

他对我说: “那上面写着对全世界发出的诅咒。这诅咒不容许偷窃,而偷窃的人都逃脱不了惩罚;这诅咒不容许发假誓,而发假誓的人也都逃脱了惩罚。”

参见章节



撒迦利亚书 5:3
42 交叉引用  

人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命; 他听见叫人发誓的声音,却不言语。


耶和华咒诅恶人的家庭, 赐福与义人的居所。


恐怕我饱足不认你,说: 耶和华是谁呢? 又恐怕我贫穷就偷窃, 以致亵渎我 神的名。


所以,地被咒诅吞灭; 住在其上的显为有罪。 地上的居民被火焚烧, 剩下的人稀少。


所以,我要辱没圣所的首领, 使雅各成为咒诅, 使以色列成为辱骂。


雅各家,称为以色列名下, 从犹大水源出来的,当听我言! 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的 神, 却不凭诚实,不凭公义。


地满了行淫的人! 因妄自赌咒,地就悲哀; 旷野的草场都枯干了。 他们所行的道乃是恶的; 他们的勇力使得不正。


我就必使这殿如示罗,使这城为地上万国所咒诅的。』」


其中的人虽然指着永生的耶和华起誓, 所起的誓实在是假的。


你们偷盗,杀害,奸淫,起假誓,向巴力烧香,并随从素不认识的别神,


我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。


以色列众人都犯了你的律法,偏行,不听从你的话;因此,在你仆人摩西律法上所写的咒诅和誓言都倾在我们身上,因我们得罪了 神。


但起假誓,不践前言, 杀害,偷盗,奸淫,行强暴, 杀人流血,接连不断。


「你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。


不可指着我的名起假誓,亵渎你 神的名。我是耶和华。


那些以强暴抢夺财物、 积蓄在自己家中的人 不知道行正直的事。 这是耶和华说的。


万军之耶和华说:我必使这书卷出去,进入偷窃人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家里,连房屋带木石都毁灭了。」


谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。」


万军之耶和华说:「我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、亏负人之工价的、欺压寡妇孤儿的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」


他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。」


王又要向那左边的说:『你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!


因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。


从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就可有余分给那缺少的人。


因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的,


我的弟兄们,最要紧的是不可起誓;不可指着天起誓,也不可指着地起誓,无论何誓都不可起。你们说话,是,就说是;不是,就说不是,免得你们落在审判之下。


工人给你们收割庄稼,你们亏欠他们的工钱,这工钱有声音呼叫,并且那收割之人的冤声已经入了万军之主的耳了。


我们要如此待他们,容他们活着,免得有忿怒因我们所起的誓临到我们身上。」


惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。」


城外有那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,并一切喜好说谎言、编造虚谎的。