在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 8:4 - 新标点和合本 - 神版

擒拿了他的马兵一千七百,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。

参见章节

圣经当代译本修订版

俘获一千七百名骑兵和两万名步兵,砍断拉战车的马匹的蹄筋,只留下够拉一百辆战车的马匹。

参见章节

中文标准译本

大卫从他那里俘虏了一千七百马兵、两万步兵,大卫从拉战车的马中保留了一百匹,把其余所有拉战车的马都砍断了蹄筋。

参见章节

和合本修订版

俘掳了他的骑兵一千七百人,步兵二万人。大卫把所有战马的蹄筋砍断,只留下一百辆战车。

参见章节

新标点和合本 上帝版

擒拿了他的马兵一千七百,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。

参见章节

新译本

大卫从他那里掳获了战车一千辆,骑兵七千,步兵二万。大卫把所有战车的马的蹄筋都砍断,只留下一百辆战车的马。

参见章节

圣经–普通话本

俘掳车兵一千七百人,步兵两万人。大卫只留下够拉一百辆战车的马,其余的马都被砍断蹄筋。

参见章节



撒母耳记下 8:4
8 交叉引用  

我的灵啊,不要与他们同谋; 我的心哪,不要与他们联络; 因为他们趁怒杀害人命, 任意砍断牛腿大筋。


所罗门聚集战车马兵,有战车一千四百辆,马兵一万二千名,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。


夺了他的战车一千,马兵七千,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。


有人靠车,有人靠马, 但我们要提到耶和华-我们 神的名。


只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说:『不可再回那条路去。』


耶和华对约书亚说:「你不要因他们惧怕。明日这时,我必将他们交付以色列人全然杀了。你要砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。」


约书亚就照耶和华所吩咐他的去行,砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。