在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 1:5 - 新标点和合本 - 神版

大卫问报信的少年人说:「你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?」

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫又问报信的青年:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了?”

参见章节

中文标准译本

大卫就问向他报信的年轻人:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?”

参见章节

和合本修订版

大卫问报信的青年说:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫问报信的少年人说:「你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?」

参见章节

新译本

于是,大卫问那向他报信的年轻人:“你怎么知道扫罗和他的儿子死了呢?”

参见章节

圣经–普通话本

大卫追问前来报信的人: “你怎么知道扫罗和他的儿子约拿单已经死了?”

参见章节



撒母耳记下 1:5
4 交叉引用  

大卫又问他说:「事情怎样?请你告诉我。」他回答说:「百姓从阵上逃跑,也有许多人仆倒死亡;扫罗和他儿子约拿单也死了。」


报信的少年人说:「我偶然到基利波山,看见扫罗伏在自己枪上,有战车、马兵紧紧地追他。


愚蒙人是话都信; 通达人步步谨慎。


将事隐秘乃 神的荣耀; 将事察清乃君王的荣耀。