在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 25:38 - 新标点和合本 - 神版

过了十天,耶和华击打拿八,他就死了。

参见章节

圣经当代译本修订版

过了十天,耶和华击打拿八,他就死了。

参见章节

中文标准译本

大约过了十天,耶和华打击纳巴尔,他就死了。

参见章节

和合本修订版

过了十天,耶和华击打拿八,他就死了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

过了十天,耶和华击打拿八,他就死了。

参见章节

新译本

大约过了十天,耶和华击打拿八,他就死了。

参见章节

圣经–普通话本

主惩罚拿八。过了十天,拿八就死了。

参见章节



撒母耳记上 25:38
13 交叉引用  

神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在 神的约柜旁。


耶和华降灾与王,使他长大麻风,直到死日,他就住在别的宫里。他的儿子约坦管理家事,治理国民。


当夜,耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。


王不肯依从百姓;这事乃出于 神,为要应验耶和华藉示罗人亚希雅对尼八儿子耶罗波安所说的话。


亚比雅在世的时候,耶罗波安不能再强盛;耶和华攻击他,他就死了。


你掩面,它们便惊惶; 你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。


他们转眼之间成了何等的荒凉! 他们被惊恐灭尽了。


到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。


希律不归荣耀给 神,所以主的使者立刻罚他,他被虫所咬,气就绝了。


你和你的见识也当称赞;因为你今日拦阻我亲手报仇、流人的血。


到了早晨,拿八醒了酒,他的妻将这些事都告诉他,他就魂不附体,身僵如石头一般。


大卫又说:「我指着永生的耶和华起誓,他或被耶和华击打,或是死期到了,或是出战阵亡;


你们要看看:车若直行以色列的境界到伯‧示麦去,这大灾就是耶和华降在我们身上的;若不然,便可以知道不是他的手击打我们,是我们偶然遇见的。」