撒母耳记上 2:2 - 新标点和合本 - 神版 只有耶和华为圣; 除他以外没有可比的, 也没有磐石像我们的 神。 圣经当代译本修订版 “耶和华圣洁无比, 独一无二, 没有磐石像我们的上帝。 中文标准译本 没有像耶和华那样的圣者, 除你以外实在没有; 没有磐石像我们的神。 和合本修订版 “没有一位圣者像耶和华, 除你以外没有别的了, 也没有磐石像我们的上帝。 新标点和合本 上帝版 只有耶和华为圣; 除他以外没有可比的, 也没有磐石像我们的上帝。 新译本 没有人像耶和华那么圣洁, 因为除你以外没有别的神, 也没有盘石像我们的 神。 圣经–普通话本 主是唯一的圣者,您无可比拟, 没有磐石能跟我们的上帝相比。 |