提摩太前书 3:11 - 新标点和合本 - 神版 女执事也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。 圣经当代译本修订版 执事的妻子也要品行端正,不搬弄是非,为人节制,做事忠心。 中文标准译本 照样,他们的妻子也必须庄重,不恶意控告人,有节制,在一切事上都忠心。 和合本修订版 同样,女执事 也必须庄重,不说闲话,有节制,凡事忠心。 新标点和合本 上帝版 女执事也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。 新译本 照样,他们的妻子也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。 圣经–普通话本 同样,妇女也必须是值得尊敬的人,她们不应该说闲话,而应该自制,事事诚实可靠。 |