在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太前书 1:4 - 新标点和合本 - 神版

也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明 神在信上所立的章程。

参见章节

圣经当代译本修订版

也不要沉迷于无稽之谈和冗长的家谱,因为这些事只会引起争论,无法帮助人凭信心认识上帝的计划。

参见章节

中文标准译本

也不可关注那些编造的故事和无穷的家谱:这些事只带来疑惑,而无助于神所赐的信仰上的任务。

参见章节

和合本修订版

也不要听从无稽的传说和冗长的家谱;这样的事只会引起争论,无助于上帝的计划,这计划是凭着信才能了解的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明上帝在信上所立的章程。

参见章节

新译本

也不可沉迷于无稽之谈和无穷的家谱;这些事只能引起争论,对于 神在信仰上所定的计划是毫无帮助的。

参见章节

圣经–普通话本

不要把自己的时光花在毫无意义的传说和冗长的家谱上,这些事情只能引起争吵,而不会有助于上帝的工作,上帝的工作是靠信仰完成的。

参见章节



提摩太前书 1:4
19 交叉引用  

我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着 神的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠 神的恩惠,向你们更是这样。


谅必你们曾听见 神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,


大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然! 就是 神在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


只是要弃绝那世俗的言语和老妇荒谬的话,在敬虔上操练自己。


但你这属 神的人要逃避这些事,追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐、温柔。


提摩太啊,你要保守所托付你的,躲避世俗的虚谈和那敌真道、似是而非的学问。


你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们:不可为言语争辩;这是没有益处的,只能败坏听见的人。


你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。


惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。


并且掩耳不听真道,偏向荒渺的言语。


神的仆人,耶稣基督的使徒保罗,凭着 神选民的信心与敬虔真理的知识,


不听犹太人荒谬的言语和离弃真道之人的诫命。


要远避无知的辩论和家谱的空谈,以及纷争,并因律法而起的争竞,因为这都是虚妄无益的。


你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去;因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的从来没有得着益处。


我们从前将我们主耶稣基督的大能和他降临的事告诉你们,并不是随从乖巧捏造的虚言,乃是亲眼见过他的威荣。