在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




彼得前书 3:13 - 新标点和合本 - 神版

你们若是热心行善,有谁害你们呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

如果你们热心行善,有谁会害你们呢?

参见章节

中文标准译本

如果你们是为美善而热心的人,谁会伤害你们呢?

参见章节

和合本修订版

你们若热心行善,有谁会害你们呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们若是热心行善,有谁害你们呢?

参见章节

新译本

如果你们热心行善,有谁能害你们呢?

参见章节

圣经–普通话本

如果你们总是尽力行善,那么就没有人能真正伤害你们。

参见章节



彼得前书 3:13
13 交叉引用  

以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。


义人不遭灾害;恶人满受祸患。


恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。


人所行的,若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。


「你领他去,好好地看待他,切不可害他;他对你怎么说,你就向他怎么行。」


作官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗?你只要行善,就可得他的称赞;


我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。


你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道。


所以,你们该效法 神,好像蒙慈爱的儿女一样。


你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。


又有行善的名声,就如养育儿女,接待远人,洗圣徒的脚,救济遭难的人,竭力行各样善事。


他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。


亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎 神;行恶的未曾见过 神。