士师记 20:41 - 新标点和合本 - 神版 以色列人又转身回来,便雅悯人就甚惊惶,因为看见灾祸临到自己了。 圣经当代译本修订版 以色列人转身杀了回来,便雅悯人大惊失色,知道大祸临头了。 中文标准译本 以色列人又返回来了,便雅悯人就惶恐,因为看出祸患临近他们了。 和合本修订版 以色列人又转身回来,便雅悯人就很惊惶,因为看见灾祸临到自己了。 新标点和合本 上帝版 以色列人又转身回来,便雅悯人就甚惊惶,因为看见灾祸临到自己了。 新译本 那时,以色列人又转身回来,便雅悯人就非常惊慌,因为看见灾祸临到自己身上了。 圣经–普通话本 以色列人转身冲杀,便雅悯人知道大势已去,乱作一团。 |