Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 11:5 - 新标点和合本 - 神版

5 完全人的义必指引他的路; 但恶人必因自己的恶跌倒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 纯全人行义走坦途, 恶人作恶致沉沦。

参见章节 复制

中文标准译本

5 纯全人的公义修直自己的道路; 恶人必因自己的邪恶而仆倒。

参见章节 复制

和合本修订版

5 完全人的义修平自己的路; 但恶人必因自己的恶跌倒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 完全人的义必指引他的路; 但恶人必因自己的恶跌倒。

参见章节 复制

新译本

5 完全人的公义,必使自己的路平坦正直, 但恶人必因自己的邪恶跌倒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 正直之人的诚实使他道路平坦, 邪恶之人的奸诈使他倒地不起。

参见章节 复制




箴言 11:5
19 交叉引用  

亚希多弗见不依从他的计谋,就备上驴,归回本城;到了家,留下遗言,便吊死了,葬在他父亲的坟墓里。


他坚强的脚步必见狭窄; 自己的计谋必将他绊倒。


这些人埋伏,是为自流己血; 蹲伏,是为自害己命。


正直人的纯正必引导自己; 奸诈人的乖僻必毁灭自己。


人靠恶行不能坚立; 义人的根必不动摇。


行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。


恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。


懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。


恶人脸无羞耻; 正直人行事坚定。


行动正直的,必蒙拯救; 行事弯曲的,立时跌倒。


在你一切所行的事上都要认定他, 他必指引你的路。


恶人必被自己的罪孽捉住; 他必被自己的罪恶如绳索缠绕。


义人的道是正直的; 你为正直的主,必修平义人的路。


以色列的骄傲当面见证自己。 故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒; 犹大也必与他们一同跌倒。


以色列人又转身回来,便雅悯人就甚惊惶,因为看见灾祸临到自己了。


跟着我们:

广告


广告