在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 50:2 - 新标点和合本 - 神版

约瑟吩咐伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰了以色列。

参见章节

圣经当代译本修订版

然后吩咐医生用香料保存父亲的遗体。医生遵命而行,

参见章节

中文标准译本

约瑟吩咐仆人中作医生的,用香料包殓他的父亲。他们就用香料包殓了以色列。

参见章节

和合本修订版

约瑟吩咐伺候他的医生们用香料涂他父亲,医生就用香料涂了以色列。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约瑟吩咐伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰了以色列。

参见章节

新译本

约瑟吩咐臣仆中作医生的,用香料包殓了他的父亲。他们就用香料包殓了以色列。

参见章节

圣经–普通话本

约瑟吩咐自己的侍从医生准备父亲的葬礼。于是,他们便开始用特殊的方法处理雅各的遗体。

参见章节



创世记 50:2
10 交叉引用  

以扫因他父亲给雅各祝的福,就怨恨雅各,心里说:「为我父亲居丧的日子近了,到那时候,我要杀我的兄弟雅各。」


约瑟伏在他父亲的面上哀哭,与他亲嘴。


约瑟死了,正一百一十岁。人用香料将他薰了,把他收殓在棺材里,停在埃及。


葬在大卫城自己所凿的坟墓里,放在床上,其床堆满各样馨香的香料,就是按做香的作法调和的香料,又为他烧了许多的物件。


她将这香膏浇在我身上是为我安葬做的。


她所做的,是尽她所能的;她是为我安葬的事把香膏预先浇在我身上。


过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚并撒罗米,买了香膏要去膏耶稣的身体。


七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓前,


耶稣说:「由她吧!她是为我安葬之日存留的。